AN OVERVIEW OF UNDERGRADUATE PROGRAMS AT ULIS, VNU
– English major with specialisations: Translation and Interpreting, Applied Linguistics, Management, International studies;
– English – International Business
– English – Finance & Banking
– English – Business Administration
|2||English Language Teacher Education*||D140231||200||Accredited by Asean University Network – Quality Assurance (AUN-QA) 2012.|
|3||Russian||D220202||50||Specialisations: Translation and Interpreting and Tourism.|
|4||Russian Language Teacher Education||D140232||20||ULIS, VNU is the national leading institution in training undergraduates of Russian Language Teacher Education.|
|5||French*||D220203||100||Specialisations: Translation and Interpreting, Economics, and Tourism.|
|6||French Language Teacher Education||D140233||25||Meeting educational standards of VNU 2012.|
|7||Chinese*||D220204||125||Specialisations: Translation and Interpreting, Economics,Tourism and Chinese.|
|8||Chinese Language Teacher Education||D140234||25||Meeting educational standards of VNU 2012.|
|9||German||D220205||80||Specialisations: Translation and Interpreting, Economics and Tourism;
Meeting educational standards of VNU 2013.
|10||Japanese*||D220209||125||Specialisations: Translation and Interpreting, Tourism and Japanese studies;
Meeting educational standards of VNU 2013.
|11||Japanese Language Teacher Education||D140236||25||ULIS is the only national institute to train undergraduates of Japanese Language Teacher Education.|
|12||Korean||D220210||75||Specialisations: Translation and Interpreting and Tourism;
Meeting educational standards of VNU 2014.
(*) The course provides both standard and honour programs.
The courses English – International Business, English – Finance & Banking, English – Business Administration are provided via partnership between ULIS and The University of Economics and Business – VNU.
Overview of courses
In 2015, ULIS – VNU provides 19 courses of 2 majors: Language Teacher Education and Foreign Languages. All courses at ULIS – VNU are designed towards the final learning outcomes and aimed at developing students’ comprehensive competence on three areas: knowledge, occupational skills – soft skills and other qualities required for students’ successful integration into a modern society.
Upon course completion, in terms of language competence, students are expected to achieve level 5/6 (Six-level Vietnam’s Framework of Reference For Language) for the first foreign language (C1 – Common European Framework of Reference) and level 3 for the second foreign language (B1 – Common European Framework of Reference). After finishing language skills subjects, students can accumulate the related knowledge of linguistics, semantics, literature, cross cultural communication, country studies (regarding people, culture, economics, society, politics and education), presentation skills, critical thinking skills, teamwork skills, interdisciplinary research skills, debate skills and other related knowledge and skills.
Besides ULIS’s traditional training programs, i.e. Language teacher education and Translation and Interpreting, undergraduates of Foreign Language majors can choose other specialisations such as Economics, Management, Applied Linguistics, Tourism, International studies…
- Foreign Language Teacher Education
Graduates of foreign language teacher education courses can work as highschool teachers or lecturers at tertiary education institutions who are adaptable and have deep linguistic, cultural knowlege of their chosen foreign language. They are also equipped with solid theoretical background and foreign language teaching methodology which help them organize learning activities flexibly and effectively to meet different learners’ needs at various contexts. Upon completing the program, these graduates can obtain essential competencies and skills such as communication skills, teamwork skills, problem-solving skills and develop adaptability to local, national and international contexts.
After graduation, holders of bachelor’s degrees in Foreign Language Teacher Education are capable of teaching foreign languages at secondary schools, high schools, colleges and universities. They can also further their education and improve important personal qualities and occupational skills to excel in their teaching jobs or management positions related to foreign language education teaching and research.
One significant final learning outcome for graduates of Foreign Language Teacher Education at ULIS – VNU is level 5 of a foreign language. This meets the MOET’s requirement to become foreign language teachers at training institutions of the public education system.
(1) English Language Teacher Education
As a national leading institution of training foreign language teachers, ULIS annually provides hundreds of foreign language teaching graduates with adequate competences set by Vietnam’s framework of English teacher competence. These graduates play a key role in Project 2020 that focuses on innovating the learning and teaching of foreign languages in the public education system.
English Language Teacher Education course provides two programs: mainstream and fast-track. Once they have admitted to ULIS, students can register for the enrollment tests for the fast-track program. In the program, some advanced subjects will be taught in more depth, and learners are expected to experience heavier workload compared to mainstream counterparts. This can enable fast-track students to work not only as key teachers at foreign language specializing institutions but also assume important positions in the national education system. They will be significant seeds of change that contribute positively to the development of the public education system.
(2) Teacher Education Course of Russian, Japanese, French and Chinese Language
The graduates of these courses can work effectively as teachers, researchers and pursue other stimulating careers, contributing considerably to the maintenance and development of foreign languages in national training institutions.
The university also provides student exchange programs on an annual basis with university counterparts from France, the US, China, Japan, the Republic of Korea, Russia, Germany and Thailand. Students who perform well academically may be given an opportunity to go to these countries to study and earn a degree from ULIS’s partner universities. For example, majors of Japanese Language Teacher Education can continue their study in Japan after 2.5 years in ULIS and get a degree awarded by a Japanese university. Besides, they can have many opportunities to do their practicum in Japan and further their education to master and PhD degrees in Japan after graduation.
- Foreign Language Courses
The training programs have been developed into 6 specializations: Translation and Interpreting, Applied Linguistics, Management, Economics, Tourism and International Studies.
The specialization Translation and Interpreting is provided in most courses, i.e. English, Russian, French, Chinese, German, Japanese, Korean. Graduates of this specialization can work as translators, interpreters, editors or be responsible for international relation and cooperation actitivities, negotiation and other tasks requiring the use of foreign languages in international organizations and companies.
Besides Translation and Interpretation, English students can choose other specializations such as Applied Linguistics, Management and International Studies.
English graduates with Applied Linguistics specialization can be employed as lecturers, researchers in the area of Linguistics and Applied Linguistics in educational and training institutes or work as media and public relation staff in offices at local and national levels. In addition, these graduates can assume the position of language advisors for film and TV program producers, newspaper and magazine editors. Careers in business and event organization companies are another possible option.
English graduates with Management specialization can work in international organizations, local and foreign companies as office administrators, project administrators, human resource administrators, business administration assistants and media staffs.
English graduates with International studies specialization can be employed as lecturers of Country studies subject in English and International studies training institutions, researchers in the field of International Studies, foreign affairs officers at relevant local or national departments or work in other publishing-related positions in the field of culture and politics. In addition, these graduates can work as language advisors for film and TV program producers, newspaper and magazine editors. Careers in business and event organization companies are another possible option.
Double major program
Double major program provides such courses as English – International Business, English – Finance and Banking, and English – Business Administration. The graduates of these programs can achieve level 5 of English competence (level C1 of Common European Framework for Reference), can obtain the expertise in English linguistics and culture of English-speaking countries, can master English translation and interpreting skills and can be equipped with necessary skills and knowledge to work in the area of international economics, finance and banking, and business administration.
Upon the completion of the English – International Business program, the graduates can understand and apply the knowledge of international trade, international finance and foreign investment to analyzing theoretical and practical issues in the field of international business, which, in turn, can help them form ideas about organizing and evaluating the international business projects.
Graduates of English – Finance and Banking are capable of comprehending and using basic knowledge of finance, accounting, banking and marketing, etc in analyzing theoretical and practical issues of finance and banking. They can develop initial evaluation, analysis and synthesis of basic issues and specific tasks related to the field of finance and banking such as corporate finance, international finance, investment management, commercial bank managment, financial report analysis, etc.
English – Business Administration can understand and apply essential knowledge of business administration such strategic administration, human resources, marketing, finance – accounting to analyzing theoretical and practical issues related to business administration. They are capable of analyzing and evaluating the market, suggesting and implementing projects of business, marketing, human resources and finance.
English students are offered numerous opportunities to gain scholarships from corporates, to participate in short courses and join in exchange programs of Asean universities and others from English-speaking countries in partnership with ULIS.
Completing either Translation and Interpreting or Tourism specialization, Russian students can become translators – interpreters or editors. Also, they can work not only in state-owned companies but also international organizations, foreign, join-venture companies. They can be responsible for foreign affairs, cooperation with foreign partners and tourism activities. They can make plans and implement tasks requiring Russian language competence.
Russian students have opportunities to receive the governments’ scholarship for four year or one year study at Russian universities.
French students can choose among such specializations as Translation and Interpreting, Tourism and Economics to be trained to become translators-interpreters or editors. They can also work in international organizations, foreign, joint venture companies. They can be responsible for foreign affairs, cooperation with foreign partners, exports and imports and tourism activities. They can participate in negotiation for business contracts, observe the implementation of contracts, make plans and implement tasks requiring French language competence.
French students have opportunities to receive scholarships offered by Francophone organizations or French universities for study or exchange programs at French universities. There are also many chances for joining in summer camps in French-speaking countries.
For Chinese students, there are four specializations including Translation and Interpreting, Tourism, Economics and Chinese studies. Graduates can become translators-interpreters, editors, officers at international organizations or local, foreign, joint-venture companies. They can be responsible for foreign affairs, cooperation with foreign partners, exports and imports and tourism activities. They can participate in negotiation for business contracts, observe the implementation of contracts, make plans and implement tasks requiring Chinese language competence. Besides, Chinese graduates can work in the field of Country studies with the expertise in China.
Chinese students have opportunities to continue their study for one year in some Chinese universities or do their practicum and find jobs in many Chinese and Taiwanese companies. Besides, they can also find scholarships or master degrees at Chinese universities.
German students can choose among such specializations as Translation and Interpreting, Tourism and Economics to be trained to become translators-interpreters or editors. They can also work in international organizations, foreign, joint-venture companies. They can be responsible for foreign affairs, cooperation with foreign partners, exports and imports and tourism activities. They can participate in negotiation for business contracts, observe the implementation of contracts, make plans and implement tasks requiring German language competence.
German students have opportunities to participate in short courses in Germany. Their study results at ULIS are recognized by German universities in partnership with ULIS.
For Japanese students, there are three specializations including Translation and Interpreting, Tourism, and Japanese studies. Graduates can become translators-interpreters, editors, employees in Japanese companies or joint ventures between Vietnam and Japan. They can be responsible for foreign affairs, cooperation with foreign partners, exports and imports and tourism activities. They can participate in negotiation for business contracts, observe the implementation of contracts, make plans and implement tasks requiring Japanese language competence. Besides, Japanese graduates can work in the field of Country studies with the expertise in Japan.
Japanese students have access to numerous scholarships offered annually by Jpanese governments and businesses. They also have opportunities to continue their study for one year or all four years in Japanese universities. After 2.5 years studying in ULIS, Japanese students can finish their remaining courses in Japan and obtain a degree awarded by a Japanese university. Every year, about 15-20 students win scholarships of one year or more. In addition, short exchange programs in Japanese universities are also available. There are an average of 20-30 students who join these programs on a yearly basis. Japanese graduates stand a high chance of finding a well-paid job right after finishing their study.
Completing either Translation and Interpreting or Tourism specialization, Korean majors can become translators – interpreters or editors. They can work not only in foreign organizations and joint ventures. They can be responsible for foreign affairs, cooperation with foreign partners and tourism activities. They can make plans and implement tasks requiring Korean language competence.
Korean students can be awarded with numerous scholarships offered annually by Korean governments and businesses. They also have opportunities to continue their study for one year or join in short exchange programs or practicum in Korean. Korean graduates stand a high chance of finding a well-paid job right after finishing their study.
- Domestic and internationl partnership programs
After the first year, ULIS students can pursue the second program provided by ULIS or by ULIS in partnership with other universities of VNU to receive two separate bachelor’s degrees. Degree certificates of Bachelor in English, Chinese, International Business, Finance and Banking, Business Administration, Journalism, Law, Management Studies, International Studies and Tourism, are awarded to the program students by ULIS, UEB, the School of Law, VNU, and USSH. For the past five years, 1910 have been registered in the double-degree program in VNU.
ULIS students can enroll for the second degree in Chinese and English. The number of the program students is 1222.
International partnership: Bachelor’s courses in Finance – Banking are jointly provided by ULIS and Southern New Hampshire University, US (enrollment target: 140). ULIS and the University of Picardie Jules Verne, France cooperate to train students in the major of Economics – Management (enrollment target: 50). The degrees of ULIS’ international partnership programs are recognized by General Department of Educational Testing and Accreditation, MOET.
Below are the details:
|1||English language teacher education standard program||Download|
|2||English language teacher education honour program||Download|
|3||Russian language teacher education standard program||Download|
|4||French language teacher education standard program||Download|
|5||French language teacher education honour program||Download|
|6||Chinese language teacher education standard program||Download|
|7||German language teacher education standard program||Download|
|8||Japanese language teacher education standard program||Download|
|9||Standard program in English||Download|
|10||Honour program in English||Download|
|11||Standard program in Russian||Download|
|12||Standard program in French||Download|
|13||Honour program in French||Download|
|14||Standard program in Chinese||Download|
|15||Honour program in Chinese||Download|
|16||Standard program in German||Download|
|17||Standard program in Japanese||Download|
|18||Honour program in Japanese||Download|
|19||Standard program in Korean||Download|
|20||Standard program in Arabic||Download|